Błędnie: Being of the age of 56 he has not been appointed full professor yet. Poprawnie: Being at the age of 56 he has not been appointed full professor yet.
Gdy chcemy natomiast powiedzieć, że „ktoś zrobił coś w pewnym wieku”, „gdy miał ileś lat”, mówimy ‘at the age of’, np. ‘She gave up smoking at the age of 30’ („W wieku lat trzydziestu rzuciła palenie”), ‘At the age of 20 he won the match’ („W wieku lat dwudziestu wygrał ten mecz”).
Gdy chcemy powiedzieć, ze „ktoś jest w wieku kogoś”, używamy zwrotu ‘be sb’s (own) age’, np. ‘When I was your age, I behaved myself’ („Jak byłem w twoim wieku, zachowywałem się porządnie”),’He was of my own age’ („Był w moim wieku”)
Można też użyć zwrotu ‘be the same age’, np. ‘My schoolmates are the same age as me’ („Koledzy i koleżanki z klasy są w tym samym wieku, co ja”).